Методическая разработка итогового занятия студии английского языка в 1 классе The Littl



Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Всероссийский детский центр «Орлёнок»

Начальная школа — детский сад

Методическая разработка

итогового занятия студии английского языка

«The Little House In The Wood»

1 класс

Подготовила и провела

преподаватель

Шульгина Елена Викторовна

2009

Цель:

1. Пробуждение и развитие интереса к изучению английского языка

2.Формирование элементарных коммуникативных умений в говорении

Задачи:

Обучающие:

— формировать умения вести диалог в новой ситуации общения;

— формировать умения употреблять лексику по теме «Животные», «Игры»;

— формировать навыки произношения через использование рифмованных строк и песен.

Развивающие:

— развивать интеллектуальные способности (воображение, память, умение перевоплощаться);

— развивать умение работать в подгруппах , формируя навыки сотрудничества.

Воспитательные:

— воспитывать чувство дружбы, доброты, коллективизма, толерантности,

— прививать интерес к творческому подходу к своей роли,

— воспитывать чувство ответственности за порученное дело,

— воспитывать желание преодолевать стеснительность, скованность, языковой барьер.

Оборудование :макет «теремка», шапочки-маски животных,

Музыкальное сопровождение: живая музыка

Ведущий: ученик 3-4 класса

Narrator: Friends, dear, it’s time to put on our caps and to act out our fairy-tale. What is the title of the story?

Translator: Дорогие друзья, пора шапочки надевать и сказку начинать

Children: “The little house in the wood”

(Дети надевают шапочки зверюшек )и поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

Children: (поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

The little house in the wood, in the wood

The little house in the wood, in the wood

Стоит в поле теремок, теремок.

Он не низок не высок, не высок.

Narrator: А little mouse runs in the wood.

Translator: Бежит по лесочку мышка.

(Звучит музыка, из-за занавеса кокетливо выбегает мышка)

Mouse: Nock, nock , nock. Mouse, mouse, mouse. I am the mouse. What a nice house! Who lives in the house? Nobody! Now I can live in the house. It is my house.

Narrator: And the mouse began to live in the little house. But she was alone and so she was bored. She started to do morning exercises:

Translator: И стала мышка жить в теремке. Но ей было скучно одной. И она стала делать зарядку.

Mouse, Children:

( дети, сидящие на первом ряду в зрительном зале встают и вместе поют под музыку и выполняют движения по тексту)

Head and shoulders (касаются руками головы и плеч)

Head and shoulders

Head and shoulders

One, two, three (хлопают в ладоши)

Shoulders and hips (касаются руками плеч и кладут руки на бёдра)

Shoulders and hips

Shoulders and hips

One, two, three (хлопают в ладоши)

Hips and knees (бёдра, колени)

Hips and knees

Hips and knees

One, two, three (хлопают в ладоши)

Knees and toes (колени, пальцы ног )

Knees and toes

Knees and toes

One, two, three (хлопают в ладоши)

Touch the ground ( слегка касаются руками пола)

Touch the ground

Touch the ground

One, two, three (хлопают в ладоши)

Turn around(поворачиваются вокруг себя)

Turn around

Turn around

One, two, three (хлопают в ладоши)

Children:

(поют на мотив песенки «Стоит в поле теремок»)

The little house in the wood, in the wood

The little house in the wood, in the wood

Стоит в поле теремок, теремок.

Он не низок не высок, не высок.

Narrator: А little frog jumps in the wood.

Translator:А в это время прыгает по лесочку лягушка.

(Звучит музыка, из-за занавеса забавно выпрыгивает лягушка и прыжками двигается к теремк. )

Frog: What a nice house! Nock, nock , nock.(стучит по дверце)

Mouse: Who are you?

Frog : Frog, frog, frog .I am the frog and you?

Mouse: I am the mouse.

Frog : May I live with you?

Mouse: Yes, come in, please.

(лягушка заходит в теремок)

Narrator: And they begin to live together.

Translator: И начинают они жить вместе.

Narrator: Our frog likes to count very much.

Translator: Лягушка же очень любила считать.

Frog: One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

(считает, отгибая пальцы)

Children:

One little, two little, three little Indians

Four little, five little, six little Indians

Seven little, eight little , nine little Indians

Ten little Indian boys

Children:

The little house in the wood, in the wood

The little house in the wood, in the wood

Стоит в поле теремок, теремок.

Он не низок не высок, не высок.

Narrator: А little hare jumps in the wood.

Translator:А вот прыгает по лесочку зайчик.

(Звучит музыка, из-за занавеса забавно выпрыгивает зайчик и прыжками двигается к теремку. )

Hare: What a nice house! Nock, nock , nock.(стучит)

Mouse: Who are you?

Hare: Hare, hare, hare. I am the hare and you?

Mouse: I am the mouse

Frog: I am the frog.

Hare: May I live with you?

Mouse: Yes, come in, please. We are glad to see you.

(лягушка заходит в теремок)

Narrator: And they begin to live together.

Translator: И начинают они жить вместе.

Narrator: Our hare is very fond of playing games and learning English

Translator: Зайчик обожает игры и английский язык.

Children: (если позволяет сцена , дети встают в круг. В центре круга –зайчик в роли Allouette.

Дети двигаются по кругу, останавливаются и касаются соответствующих тексту частей лица.)

Alouette, little Alouette,

Alouette, play the game with me.

Put your finger on your head

Put your finger on your head

on your head, on your head,

Don’t forget, Alouette! Oh!

Alouette, little Alouette,

Alouette, play the game with me.

Put your finger on your nose

Put your finger on your nose

on your nose, on your nose

Don’t forget, Alouette! Oh!

Alouette, little Alouette,

Alouette, play the game with me.

Put your finger on your mouth,

Put your finger on your mouth,

on your mouth,, on your mouth,

Don’t forget, Alouette! Oh!

Alouette, little Alouette,

Alouette, play the game with me.

Put your finger on your chin,

Put your finger on your chin,

on your chin,, on your chin,

Don’t forget, Alouette! Oh!

Alouette, little Alouette,

Alouette, play the game with me.

Put your finger on your mouth,

Put your finger on your mouth,

on your mouth,, on your mouth,

Don’t forget, Alouette! Oh!

Children:

The little house in the wood, in the wood

The little house in the wood, in the wood

Стоит в поле теремок, теремок.

Он не низок не высок, не высок.

Narrator: А little hedgehog rustles in the wood.

Translator:А вот шелестит по лесочку ёжик.

(Звучит музыка, из-за занавеса , пофыркивая,топает ёжик и продвигается к теремку. Стучит )

Hedgehog : What a nice house! Nock, nock , nock..

Mouse: Who are you?

Hedgehog: Hedgehog, hedgehog, hedgehog. I am the hedgehog and you?

Mouse: I am the mouse

Frog: I am the frog.

Hare: I am the hare.

Hedgehog :May I live with you?

Mouse: Yes, of course, come in, please. Glad to meet you.

(ёжик топает в теремок)

Narrator: And they begin to live together.

Translator: И начинают они жить вместе.

Narrator: The hedgehog is merry. He likes to do morning exercises.

Translator: Ёжик очень весёлый и любит делать зарядку.

Children:

(выполняют движения по тексту)

Hands up, hands down,

Hands on hips. Sit down.

Stand up. Hands to the sides,

Bend left, bend right.

One, two, three ! Hop, hop ,hop !

One, two, three! Stop !

Children:

The little house in the wood, in the wood

The little house in the wood, in the wood

Стоит в поле теремок, теремок.

Он не низок не высок, не высок.

Narrator: Oh, here is our cockerel!

(Высоко поднимая колени, взмахивая руками важно выходит петушок)

Translator: Вот, он наш петушок!

Сockerel: Cock — doodle — doo! Cock — doodle — doo! Cock — doodle — doo!

Mouse: Who are you?

Сockerel: I am the cock, cock, cock and you?

Mouse: I am the mouse

Frog: I am the frog.

Hare: I am the hare.

Hedgehog: I am the hedgehog.

Сockerel: May I live with you?

Mouse: What can you do , cock?

Mouse: Yes, of course, come in, please, cockerel. Glad to meet you.



Страницы: 1 | 2 | Весь текст




map