УРОК № 10.



Урок № 10.

24. Предложения типа «Я послал письмо родителям». 저는 부모에게 편지를 보냈습니다. Чонын пумоеге пхёнджирыль понэссымнида.

Частица –에게 (еге) обозначает адресат какого-либо действия («кому?»).

Упражнение:

저는 부모에게 편지를 보냈습니다.Чонын пумоеге пхёнджирыль понэссымнида. — Я послал родителям письмо.

민규는 할아버지에게 의자를 주었습니다.МинГюнын харабоджиеге ыйджарыль чуоссымнида. — МинГю дал дедушке стул.

그분은 부인에게 오렌지 주스를 주었습니다.Кыбунын пуинеге оренджи чусырыль чуоссымнида. — Он дал супруге апельсиновый сок.

그 여자는 저에게 엽서를 보냈습니다.Кы ёджанын чоеге ёпсорыль понэссымнида. — Она послала мне открытку.

철수는 영희에게 지우개를 주었습니다.Чхольсунын Ёнхиеге чиугэрыль чуоссымнида. — ЧхольСу дал ЁнХи ластик.

저는 친구에게 녹음기를 주었습니다.Чонын чхингуеге ногымгирыль чуоссымнида. — Я дал другу магнитофон.

학생은 선생님에게 노트를 주었습니다.Хаксэнъын сонсэннимеге нотхырыль чуоссымнида. — Ученик дал учителю тетрадь.

종업원은 저에게 소주 한 잔을 주었습니다.Чонъобвонын чоеге соджу хан чаныль чуоссымнида. — Официант дал мне стакан соджу.

Дополнительные слова для изучения:

의자 ыйджа — стул.

부인 пуин — супруга.

오렌지 주스оренджи чусы — апельсиновый сок.

엽서 ёпсо — открытка.

지우개 чиугэ — ластик.

녹음기 ногымги — магнитофон.

노트 нотхы — тетрадь.

종업원чонъобвон — официант.

소주 соджу — соджу (корейская рисовая водка).

한 잔хан чан — один стакан.

25. Предложения типа «Я получил от родителей письмо». 저는 부모에게서 편지를 받았습니다. Чонын пумоегесо пхёнджирыль падассымнида.

Частица –에게서 (егесо) имеет значение «от кого-то».

Упражнение:

저는 부모에게서 편지를 받았습니다.Чонын пумоегесо пхёнджирыль падассымнида. — Я получил письмо от родителей.

그분은 낯선 사람에게서 선물을 받았습니다.Кыбунын нассон сарамегесо сонмурыль падассымнида. — Он получил от незнакомого человека подарок.

민규는 형에게서 면도를 받았습니다.МинГюнын хёнъегесо мёндорыль падассымнида. — Мин Гю получил от старшего брата бритву.

영희는 남자 친구에게서 꽃을 받았습니다.Ёнхинын намджа чхингуегесо ккочхиль падассымнида. — Ёнхи получила от бой-фрэнда цветы.

저는 조부모에게서 선물로 강아지를 받았습니다.Чонын чобумоегесо сонмулло канъаджирыль падассымнида. — Я получил от бабушки и дедушки в подарок щенка.

그 여자는 저에게서 접시를 받았습니다.Кы ёджанын чоегесо чопсирыль падассымнида. — Она получила от меня тарелку.

그 동물들은 정부에게서 보호를 받습니다.Кы тонмульдырын чонбуегесо похорыль пассымнида. — Эти животные получают защиту со стороны правительства.

그분은 친구에게서 오디오 태이프를 받았습니다.Кыбунын чхингуегесо одио тхэипхырыль падассымнида. — Он получил от друга аудио-кассету.

Дополнительные слова для изучения:

낯선 사람нассон сарам — незнакомый человек.

면도 мёндо — бритва.

남자 친구намджа чхингу — бой-фрэнд.

꽃 ккот — цветок.

조부모 чобумо — бабушка и дедушка.

접시чопси — тарелка.

동물 тонмуль — животное.

정부 правительство — чонбу.

보호 похо — защита.

오디오 태이프одио тхэипхы — аудио-кассета.

26. Предложения типа «Отец подарил мне книгу».아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다. Абоджинын чоеге чхэгыль сонмурхэ чуоссымнида.

Конструкция «2 основа глагола + глагол 주다 (чуда)» используется для обозначения того, что действие совершается в чьих-то интересах. Если вы делаете что-то в интересах своего собеседника, то вместо 주다 (чуда) используется его вежливый аналог 드리다 (тырида) «преподносить».

Упражнение:

아버지는 저에게 책을 선물해 주었습니다.Абоджинын чоеге чхэгыль сонмурхэ чуоссымнида. — Отец подарил мне книгу.

저를 기다려 주십시오.Чорыль кидарё чусипсио. — Подождите меня.

저것을 보여 주십시오.Чогосыль поё чусипсио. — Покажите мне вон ту вещь.

전화 번호를 써 주십시오.Чонхва понхорыль ссо чусипсио. — Напишите мне номер телефона.

한국말을 가르쳐 드립니다.Хангунмарыль карычхё тыримнида. — Я буду учить вас корейскому языку.

백화점에 가 드립니다.Пэкхваджоме ка тыримнида. — Я схожу в универсам (ради вас).

맥주 한 병을 사 주십시오.Мэкчу хан пёнъыль са чусипсио. — Купите мне бутылку пива.

이 본문을 번역해 주십시오.И понмуныль понёкхэ чусипсио. — Переведите мне этот текст.

Дополнительные слова для изучения:

보이다 поида — показывать.

전화 번호чонхва понхо — номер телефона.

백화점 пэкхваджом — универсам.

한 병хан пён — одна бутылка.

본문 понмун — текст.

번역하다 понёкхада — переводить.

27. Предложения типа «Я выше, чем Мин Cу». 저는 민수보다 키가 더 큽니다.

Чонын Мин Cу пода кхига то кхымнида.

Сравнение образуется с помощью двух частиц: 보다 (пода) «по сравнению с кем-то» и 더 (то) «больше».

Упражнение:

저는 민수보다 키가 더 큽니다.Чонын МинСу пода кхига то кхымнида. — Я выше, чем МинСу.

이 나무는 저 나무보다 더 높습니다.И намунын чо наму пода то нопсымнида. — Это дерево выше, чем вон то.

두만강은 한강보다 더 깊습니다.Туманганъын Ханган пода то кипсымнида. — Туманган глубже Хангана.

박 사장님은 김 선생님보다 더 똑똑합니다.Пак саджаннимын Ким сонсэнним пода то ттокттокхамнида. — Начальник фирмы Пак умнее господина Кима.

영희는 제 여자 친구보다 더 바보같습니다.ЁнСинын че ёджа чхингу пода то пабокассымнида. — ЁнХи глупее, чем моя подруга.

금강산은 지리산보다 더 아름답습니다.Кымгансанын Чирисан пода то арымдапсымнида. — Кымгансан красивее гор Чирисан.

우리가 지난 주에 본 영화는 이 영화보다 더 재미있었습니다.Урига чинан чуе пон ёнхванын и ёнхва пода то чэмииссоссымнида. — Фильм, который мы смотрели на прошлой неделе был интереснее этого.

저는 어제 먹은 김치는 이 김치보다 더 맛있습니다.Чонын одже могын кимчхинын и кимчхи пода то масиссымнида. — Кимчхи, которое я ел вчера, вкуснее этого.

전철은 자동차보다 더 빠릅니다.Чончхорын чадончха пода то ппарымнида. — Метро быстрее автомобиля.

Дополнительные слова для изучения:

더 то — более.

키가 크다 кхига кхыда — быть высоким (о человеке).

나무 наму — дерево.

높다 нопта — быть высоким.

두만강 Туманган — Туманган (река в Северной Корее).

한강 Ханган — Ханган (река в Южной Корее).

깊다 кипта — быть глубоким.

사장님 саджанним — начальник фирмы.

똑똑하다 ттокттокхада — быть умным.

여자 친구ёджа чхингу — гёл-фрэнд.

바보 пабо — дурак.

바보같다пабо катта — быть глупым.

금강산 Кымгансан — горы Кымгансан.

지리산 Чирисан — горы Чирисан.

아름답다 арымдапта — быть красивы.

지난 주에чинан чуе — на прошлой неделе.

재미있다чэмиитта — быть интересным.

김치 кимчхи — кимчхи (квашенная капуста со специями).

맛있다 маситта — быть вкусным.

전철 чончхоль — метро.

빠르다ппарыда — быть быстрым.

28. Фразы типа «Он самый умный».그분은 제일 똑똑합니다. Кыбунын чеиль ттокттокхамнида.

Превосходная степень сравнения образуется с помощью частицы 제일 (чеиль) «самый».

Упражнение:

그분은 제일 똑똑합니다.Кыбунын чеиль ттокттокхамнида. — Он самый умный.

민규는 우리 가족에 제일 어립니다.МинГюнын ури каджоге чеиль оримнида. — МинГю в нашей семье самый маленький.

그 여자는 우리 도시에 제일 예쁩니다.Кы ёджанын ури тосие чеиль йеппымнида. — Эта женщина самая красивая в нашем городе.

철수는 우리 학교의 선수 중에서 제일 좋습니다.ЧхольСунын ури хаккёе сонсу чунъесо чеиль чоссымнида. — ЧхольСу самый хороший спортсмен в нашей школе.

이 소설은 제일 재미있습니다.И сосорын чеиль чэмииссымнида. — Этот роман самый интересный.

Дополнительные слова для изучения:

가족 каджок — семья.

어리다 орида — быть маленьким.

도시 тоси — город.

선수 сонсу — спортсмен.

중에서 чунъесо — из (кого-либо).

소설 сосоль — роман.

29. Фразы типа «Я и мой друг» 저와 제 친구. Чова че чхингу.

Роль союза «и» между существительными выполняет частица 와/과 (ва/ква). Частица –와 (ва) ставится после гласного, -과 (ква) после согласного. Обратите внимание, что эта частица может соединять только существительные, но не глаголы.

Упражнение:

저와 제 친구.Чова че чхингу. — Я и мой друг.

밥상과 탁자.Папсангва тхакча. — Обеденный стол и журнальный столик.

고양이와 쥐.Коянъива чви. — Кошка и мышь.

생선과 고기. Сэнсонгва коги. — Рыба и мясо.

산과 언덕.Сангва ондок. — Гора и холм.

바다와 강.Падава кан. — Море и река.

하늘과 흙.Ханыльгва хык. — Небо и земля.

안개와 비.Ангэва пи. — Туман и дождь.

Дополнительные слова для изучения:

밥상 папсан — обеденный стол.

탁자 тхакча — журнальный столик.

쥐 чви — мышь, крыса.

생선 сэнсон — рыба.

언덕 ондок — холм.

강 кан — река.

하늘 ханыль — небо.

흙 хык — земля.

안개 ангэ — туман.




map